本网讯 2024年4月18日下午,由广东外语外贸大学人力资源部(教师发展中心)主办、东方语言文化学院承办的教学发展论坛第20讲在白云山校区第二教学楼332课室举行。本次讲座的主题为“东南亚语种人才如何参与区域国别研究——本尼迪克特·安德森的泰学研究的启发”。
吴圣杨教授从当下区域国别学受到广泛关注说起,指出这一交叉学科的发展存在“偏科”现象,政治学、经济学、法学等学科更受重视,而文学学科却处于被边缘化的尴尬境地。但在区域研究发展较早的西方学界,早已注意到“偏科”的问题,并且有学者身体力行,呼吁重视文学学科,本尼迪克特·安德森就是其中的代表。她从安德森的自传《椰壳碗外的人生》分析揭示作者偏爱文学,文学学科在他的学术生涯中发挥重要作用。
紧接着,吴圣杨教授为大家讲述安德森通过“翻译”驱动他的东南亚研究,主要围绕安德森的泰国小说翻译和研究来谈。吴圣杨教授称赞了安德森的翻译水平,但对于安德森的泰国文学研究成果,吴圣杨教授表示,虽然他的文学研究观点存在偏颇,但他为泰国文学研究所作的贡献是相当大的。因此批评安德森的文学研究不是目的,而是要通过对安德森文学研究的考察,获得如何参与区域国别研究的启发。吴圣杨教授指出,东南亚语种专业人应夯实专业基础,注意语言技能的长期锻炼,加强文学研究,渐次向其他知识领域拓展,以便更好地为区域国别研究提供翻译支持、文学研究参考,以及为非本专业研究者的相关研究提供批评关照。她特别强调,应该重视翻译对象国母语文献,并在此基础上开展研究。吴教授通过列举北大的印度学研究、东南亚文学研究的成功范例,来说明“翻译驱动”式研究对东南亚语种人才在参与区域国别研究中的重要性和可行性,在场师生深受启发。
最后,吴教授表示,借鉴安德森的说法,她认为学非通用语种专业也是人生幸事,因为不仅工作和业余生活较为感性多彩,而且可以长久地为区域国别学发展做出具有专业特点的贡献。
讲座现场
初稿:郭淳菱、姚思琦
编辑:姜黎
复审:刘晓霞
终审:刘志强