当前位置: 首页 > 通知公告 > 通用培训 > 著名教授论坛 > 正文
著名教授论坛

著名教授论坛第729讲:翻译如何脱离源语外壳——从语言形式到意义再创造

发布时间 : 2025-12-10 点击量:

一、主讲人:李丽秋

二、时间:2025年12月15日 14:00-16:00

三、地点:白云山校区第一教学楼南楼312课室

四、主办单位:人力资源部(教师发展中心)

承办单位:亚非语言文化学院

五、主讲人简介:

李丽秋,北京外国语大学亚洲学院教授、博士生导师,韩国国立首尔大学文学博士,1995年起在北京外国语大学亚洲学院任教至今。主要研究方向为韩国古典文学、中韩比较文学及韩中翻译,在国内外学刊上发表40余篇中韩比较文学及翻译相关学术论文,先后发表2部专著、10余部译著、3部教材,主编《理解当代中国:高级汉韩翻译教程》。具有千余场国际会议同传及交传经验,担任口笔译教学20多年,口译教材《韩中口译技巧与实践》获得中国非通用语学会优秀教材一等奖,“朝鲜语口译”课获评北京市优质本科课程,2020年入选国家首批一流本科课程。

六、讲座内容简介:

在口译与笔译实践中,译者常常受限于源语的句法结构、表达习惯,导致译文生硬、不符合目标语思维。如何突破语言形式的束缚,实现真正的“意义再创造”?本次讲座将结合韩汉互译的高阶案例,探讨脱离源语外壳(De-verbalization)的核心技巧,帮助译员在政治外交、科技经贸、公共政策等专业领域实现自然流畅的转换。

七、报名方式:

请有兴趣参与本次讲座的老师于12月15日前登录智慧广外,在可用应用中搜索“继续教育管理”,在个人主页中点击“著名教授论坛第729讲:“翻译如何脱离源语外壳——从语言形式到意义再创造”讲座名称进行网上报名。

人力资源部(教师发展中心)

亚非语言文化学院

关闭