当前位置: 首页 > 通知公告 > 通用培训 > 青年教师沙龙 > 正文
青年教师沙龙

云山教师沙龙第121讲:译文的文采

发布时间 : 2021-05-17 点击量:

一、主 讲 人:林青华

二、时 间:2021年5月20日(周四)下午2:00-4:00

三、地 点:北校区第七教学楼水上报告厅

四、主办单位:人事处、教师发展中心

承办单位:日语语言文化学院

五、讲座内容简介:

出版一本书或者译著,往往要求“文字达到出版水平”。这个要求与翻译标准“信达雅”是什么关系?还有“神似”、“化境”等诸多说法,应该怎么理解?在翻译中,怎么看待“文字水平(文采)”?是先天不足、与中文系才子差距大,还是后天尽量使用汉语优势“四字成语”?根据本人的编辑实践和翻译实践,谈谈自己对“文采”的看法和体会。

六、主讲人简介

林青华,副教授,广东工业大学外语学院。1983年毕业于国际关系学院日语专业,同年进入广东花城出版社任编辑。曾任译文室主任、编辑部副部长。1996年12月获评副编审职称。2002年调入广东工业大学外语学院任教至今。曾翻译出版日本文学作品多种、近六百万字。主要译作有:谷崎润一郎《梦之浮桥》、安部公房《墙》、宫本辉《幻之光》、水上勉《盲歌女阿凛》、梦枕貘《阴阳师》、东野圭吾《悖论13》、松本清张《点与线》、新海诚《天气之子》等。

七、报名方式

请登录教师发展中心官方网站活动报名地址http://ctdapply.gdufs.edu.cn/进行网上在线报名。(首次登录,需要进行账户注册,可凭此账号查看报名相关情况,并参加教师发展中心其它活动。)

人事处、教师发展中心

日语语言文化学院

2021年5月17日

关闭