当前位置: 首页 > 新闻动态 > 通用培训 > 著名教授论坛 > 正文
著名教授论坛

著名教授论坛第592讲:跨学科翻译研究的定义、路径与案例分析

发布时间 : 2023-05-23 点击量:

本网讯  2023520日下午15:00,由广东外语外贸大学人力资源部(教师发展中心)主办,广东外语外贸大学国际商务英语学院(以下简称“商英学院”)承办的著名教授论坛第592讲在北校区MBA楼203教室顺利举行。广西大学君武学者、广西大学外国语学院院长罗选民教授,作了题为“跨学科翻译研究的定义、路径与案例分析”的精彩报告。讲座由商英学院副院长刘平教授主持,商英学院院长胡春雨教授、多名青年学者、商英学院及其他学院的研究生线下聆听讲座,会场座无虚席。


刘平教授主持此次讲座


讲座现场


讲座伊始,罗教授对跨学科翻译进行了定义,并强调,跨学科翻译是一种研究方法,目的是加深对翻译过程与结果的认识。之后,罗教授对跨学科翻译的外部驱动途径和内部驱动,两种途径进行了介绍,并强调做好跨学科翻译研究,一定要从细微处入手。就翻译的跨学科性上,罗教授界定了翻译跨学科性三个要素:即相关性、层阶性和融创性,并以此作为案例分析的根据。


罗选民教授就跨学科翻译进行分享


罗选民教授利用四个案例,分析说明嵌入式和导出式的外部驱动途径、内部驱动途径等跨文化翻译方式,指出这样的翻译学研究走出了翻译学学科内部、辐射其他学科的研究,提升了翻译学在如医学、管理学、文学等其他学科中的影响力,揭示跨学科翻译研究的主体性和合法性,从而帮助打消学界对跨学科翻译存在的种种质疑。

在交流互动环节,面对师生们的踊跃提问,罗选民教授从跨文化翻译提出的合法性、跨学科研究的深度和广度、内部驱动的跨学科翻译方式、翻译学的发展、跨学科和超学科翻译的区别等问题均做了耐心解答,师生进行了深入的学术交流与探讨,受益颇丰。


师生踊跃提问


最后,胡春雨教授在总结发言中指出,罗选民教授的讲座深入浅出,不仅站在学术理论前沿,而且实现跨学科研究与翻译学发展的有机结合,为翻译学发展提供了有益的借鉴。


罗选民教授与学院领导、老师及学生代表合照


关闭