本网讯2026年4月9日下午14:30至16:30,上海外国语大学教授、博士生导师、西班牙皇家语言学院外籍通讯院士、普通高等教育“十一五”国家级规划教材《新世纪高等学校西班牙语专业本科生系列教材》总主编陆经生教授,在白云山校区第四教学楼115室,为西方语言文化学院西班牙语系师生带来题为“从跨语言比较差异看外语教学法的选择运用”的著名教授论坛第739讲。本次讲座由广东外语外贸大学人力资源部(教师发展中心)主办,西方语言文化学院承办,西班牙语系卢晓为教授主持。现场师生互动积极,学术氛围浓厚。
陆经生教授以人工智能时代人文学科的发展方向为引子展开论述,他指出,当前不是传统意义上的“文科复苏期”,而是那些兼具深厚人文底蕴与人工智能应用能力的人才迎来战略机遇期,外语与人工智能将成为未来两种最核心的工具,人工智能本身整合了母语、外语与技术等多个维度。面对技术浪潮,人文学科既不宜简单削减,亦无法固守旧有模式,而是积极应寻求转型与自我更新。陆教授回顾了1978年我国依托外语,尤其是英语打开国门、融入世界的历程,强调2026年的今天,我们需再次借助“外语+人工智能”的组合拥抱新时代,充分释放人工智能时代的外语红利;舍弃外语能力,无异于削弱自身在跨文化沟通与国际竞争中的立足之本。最后,陆教授提出了“守正创新”的转型路径:以外语为基础,融合人工智能技术,逐步拓展至多领域复合型知识体系。

随后,陆教授引介了西班牙社会语言学家拉斐尔·德尔莫拉尔在《机密报》中提出的语言生命力评估框架。该框架包含三个核心维度:母语使用者的绝对数量与占比、语言在社会各领域(家庭、公共生活、行政管理、科学研究等)的功能完整性,以及代际传承的连续性。据此分析,全球仅有四种语言同时满足这三项标准,即英语、汉语、西班牙语与葡萄牙语,可称为“四大战略性语言”。其中,英语作为全球性沟通媒介的地位稳固;汉语凭借庞大的人口基数呈现稳健增长态势;西班牙语则因高度的内部统一性(无明显方言分化)而具备突出的全球传播优势,堪称全面发展的实力派;葡萄牙语则在南半球国家中展现出强劲的发展潜力。陆教授以此回应了“专业前景广阔,学习过程艰辛”这一对核心判断,鼓励在场师生正视西班牙语专业的光明未来与扎实钻研的必要性。
在讲座的后半部分,陆教授重点分析了跨语言差异对外语教学法的启示。他认为,中外语言结构及文化背景的巨大鸿沟,决定了中外交流对外语媒介的高度依赖,也注定了外语教学与翻译工作的复杂性。在培养多语种人才时,主修外语之外的第二外语应优先选择英语;若条件允许,还可进一步选择与主修语种亲缘关系较近的语言,例如西班牙语专业学生可辅修葡萄牙语、意大利语或法语等罗曼语族语言。陆教授强调,应充分利用语言间的亲缘相似性促进正迁移,同时警惕“假朋友”等负迁移现象,以实现教学效率的最大化。为此,亟需加强若干基础研究领域:跨语言类型学与对比分析、双外语(或多外语)教学法、复合型师资培养,以及基于“一语+二语+汉语”多维对比的教材编写。他还从谱系学角度梳理了西班牙语在印欧语系中的位置——隶属罗曼语族、西部语支、伊比利亚语组,并指出其类型学特征:词法上属于屈折语,句法上以SVO(主谓宾)结构为主。这些语言学特征为理解中西语言差异、优化教学法选择提供了坚实的学理依据。
整场讲座内容系统、视野开阔,既有对人工智能时代人文学科转型的战略思考,又有对西班牙语语言本体与教学法的精细剖析,充分展现了陆经生教授深厚的学术积淀与前沿的教育理念。讲座在热烈的掌声中圆满落幕。
初稿:杨乐
复审:卢晓为
终审: 吴凡