一、主讲人:赵劲 教授
二、时间:2025年11月06日 14:00-16:00
三、地点:白云山校区第四教学楼207会议室
四、主办单位:人力资源部(教师发展中心)
承办单位:西方语言文化学院
五、主讲人简介:
赵劲,同济大学教授,教育部首批《德语专业虚拟教研室》负责人,中国跨文化日耳曼学研究会理事,德国语言协会上海分会会长,德国语言联合会中国分会会长,教育部大学外语教学指导委员会副主任委员、德语组组长,德国不来梅大学社会文化科学国际专家咨询委员会委员,全国大学德语四、六级测试组组长。
国际文化分析语言学主要代表,中国洪堡语言哲学研究重要学者,研究领域涵盖德语语言学、跨文化交际、德语教学法等。出版专著3部,多篇论文发表于国际刊物。多年以来致力于立足中国的德语教学和德语传播,参与《高中德语课标》修订,主持编写《新启航德语》等教材,研制《大学德语教学指南》并修订四、六级考试大纲。
六、讲座内容简介:
鉴于汉语在世界众多语言中具有突出的类型学特点,汉外翻译对于中外文明互鉴意义重大。报告从翻译的本质和原则出发,在梳理智能翻译发展历史的基础上,论述了人工翻译和智能翻译各自的强弱所在。通过不同文本类型大量的翻译例证,指出智能翻译不会完全取代笔译和口译等职业,但会改变翻译行业的工作模式,更多的基础性任务将交由机器处理,人工译者则会更多承担创造性、判断性和文化桥梁的角色。
七、报名方式:
请有兴趣参与本次讲座的老师于11月6日前登录智慧广外,在可用应用中搜索“继续教育管理”,在个人主页中点击“著名教授论坛第711讲:人工翻译与智能翻译”讲座名称进行网上报名。
 人力资源部(教师发展中心)
 西方语言文化学院