一、主讲人:欧阳利锋
二、时间:2019年9月12日14:30-16:30
三、地点:6教103室
四、主办单位:人事处、教师发展中心
承办单位:高级翻译学院
五、讲座内容简介:
本次活动主要结合实例讲述自己在翻译《徐坤中短篇小说集》过程中的一些体会,包括失败和成功的经验。我演讲的主题是:小说翻译:先形似后神似,重点分析文本的处理,以及文学翻译中需要注意的事项。
六、主讲人简介:
欧阳利锋,高级翻译学院教授, 笔译系主任,主要从事翻译实践与研究,主要研究方向有:小说翻译,散文翻译,幽默翻译,词典翻译和中医药翻译研究。
出版著作: 悠闲生活絮语 外语教学与研究出版社 2013
徐坤中短篇小说集 社会科学文献出版社 2019
七、报名方式:
请登录教师发展中心官方网站活动报名地址http://ctdapply.gdufs.edu.cn/进行网上在线报名。(首次登录,需要进行账户注册,可凭此账号查看报名相关情况,并参加教师发展中心其它活动。)请有兴趣参加本次讲座的老师于9月11日11:30以前报名,如有疑问,请致电教师发展中心,联系电话:36641382(短号:2382)。
人事处、教师发展中心
高级翻译学院
2019年9月10日