一、主讲人:徐彬
二、时间:2021年10月21日 下午14:30
三、腾讯会议号:182 187 132 会议密码:1021
四、主办单位:人事处、教师发展中心
承办单位:高级翻译学院
五、讲座内容简介:
译后编辑的翻译生产模式在语言服务领域的应用已经变得非常广泛。然而在图书翻译领域,能否使用译后编辑的模式、在机器翻译的基础上进行PE是否符合翻译伦理,以及如何能够借助PE生成高质量的译文,在这些问题上,翻译圈中还存在争议,一些问题还值得深入探讨。讲座通过讲者个人翻译的实践,尝试就上述问题给出一些来自第一线的回答。
六、主讲人简介:
徐彬,山东师范大学外国语学院教授。翻译硕士专业负责人、世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会(WITTA TTES)副会长、山东省译协翻译技术委员会主任及校企合作委员会秘书长。长期致力于翻译实践、翻译教学及研究等,出版译著60余部逾1500万字。主要研究方向为教学技术、翻译教学和计算机辅助翻译。出版有《计算机辅助研究论文写作指南》、《翻译新视野》等学术专著。在国内外学术期刊发表论文三十余篇。主持完成年国家社科项目一项,教育部大学外语教育专项课题一项;参研国家社科项目一项、中国社科院重大项目一项、教育部哲学社会科学重大课题攻关项目一项(子课题负责人)等。
七、报名方式:
请登录教师发展中心官方网站活动报名地址http://ctdapply.gdufs.edu.cn/进行网上在线报名。(首次登录,需要进行账户注册,可凭此账号查看报名相关情况,并参加教师发展中心其它活动。)请有兴趣参加本次讲座的老师于10月19日18:00以前报名,如有疑问,请致电教师发展中心,联系电话:36641382(短号:2382)。
人事处、教师发展中心
高级翻译学院
2021年10月15日